Em que consiste a «revisão»?

Tradução Documental - Respostas

A revisão da tradução de um documento traduzido é realizada por um segundo profissional de língua nativa da tradução, com o objetivo de eliminar as faltas de tipografia ou ortografia, que muitas vezes encontramos em traduções, mesmo sendo estas efetuadas por profissionais qualificados. A releitura é uma mais valia aplicada a uma tradução de qualidade, visto que a torna além de exata e confiável, corretamente redigida.

Contato

Oferecemos vários meios para você entrar em contato. Felizmente responderemos suas perguntas e ajudaremos de qualquer modo possível.

E-mail

Informações e Orçamentos
info(arroba)lingo.com.br

Intérprete Coordenador
abarros(arroba)lingo.com.br

Telefones

+55 (11) 2937-8861
+55 (11) 9522-0069