Home Tradução Simultânea Perguntas Frequentes Sobre Tradução Simultânea Como ter um evento com tradução simultânea bem sucedido.
Como ter um evento com tradução simultânea bem sucedido. PDF Print E-mail
Tradução Simultânea - Perguntas Frequentes Sobre Tradução Simultânea

1. Saiba primeiro como reduzir custos com sua tradução simultânea. Para ler mais sobre como reduzir seus custos clique no link abaixo.

Como reduzir os custos de tradução simultânea

2. Contrate a sonorização juntamente com o equipamento de tradução simultânea. Assim você evita dificuldades técnicas, que afetam o trabalho do intérprete. Para o palestrante, sempre coloque um microfone de lapela sem fio, jamais microfone de mão, pois, ao fazer gestos, palestrante moverá o microfone e o intérprete ouvirá o som, ora alto demais, ora baixo demais.

3. Posicione a cabine de tradução de tal modo que o intérprete tenha visibilidade do palestrante, dos slides exibidos e da platéia. Deixe também uma garrafa de água mineral na mesa do intérprete, na cabine.

4. Colabore com a concentração do intérprete. Isto envolve evitar colocar assentos muito próximos à cabine. Tampouco coloque equipamentos de filmagem dentro da cabine de tradução, mesmo que ela seja ampla.

5. Providencie que alguém da área técnica da sua empresa fique ouvindo a tradução. Se este achar que certo termo deveria ser traduzido de forma diferente, não deve hesitar em levar um bilhetinho de correção ao intérprete. O bom profissional ficará grato por esta ajuda. E seus convidados também.

6. Certifique-se de que a sala estará livre e à disposição para instalação na véspera do evento, em horário comercial, ou no mais tardar até as 18 horas. Caso o evento seja à tarde, a instalação poderá ser feita pela manhã, sempre com uma antecedência mínima de 3 horas.

7. Caso a sala escolhida esteja situada em locais sujeitos a interferências de ondas de rádio, peça um teste sem compromisso com antecedência, de modo a definir o melhor tipo de equipamento para a sala. Locais críticos são situados próximos a emissoras de rádio e TV, bem como andares altos. .

8. Peça aos palestrantes que enviem, com antecedência, material para o preparo dos intérpretes. Pode ser a apresentação em slides, script da palestra, papers, ou mesmo artigos já publicados, muitas vezes disponíveis em uma página da Web, relacionados com o tema, bem como press releases. Com base nestas informações, os intérpretes captarão o objetivo do evento, a mensagem a ser enfatizada, e o diferencial a ser realçado.
Isto também economiza o seu tempo, bastando alguns minutos para tirar quaisquer dúvidas restantes por telefone, na véspera, ou mesmo pouco antes do início do evento.

9. Caso a língua materna de um palestrante, que falará em inglês ou espanhol, seja um idioma “exótico” (ex: coreano, chinês, japonês, sueco, alemão, dinamarquês, etc.) providencie uma entrevista com os intérpretes na véspera ou uma hora antes do início do evento, para que eles se familiarizem com o sotaque.

10. Inclua os itens Intérpretes e Equipamento de tradução nos formulários de Avaliação. Informe os comentários positivos e negativos aos seus parceiros.

Se você se aderir á estas dicas, você assegurará que todos os requerimentos necessários para um evento de tradução simultânea bem sucedido foram preenchidos.

Peça um orçamento para tradução simultânea agora e receba os preços competitivos, equipamentos de alta qualidade e profissionais altamente experientes da Lingo. Você pode obter um orçamento de tradução simultânea, enviando os detalhes do evento para This e-mail address is being protected from spambots, you need JavaScript enabled to view it . This e-mail address is being protected from spambots, you need JavaScript enabled to view it This e-mail address is being protected from spambots, you need JavaScript enabled to view it Alternativamente você pode ligar - nos números abaixo e falar diretamente com um de nossos representantes.

 

Orçamento OnlinePeça um orçamento para equipamentos de tradução simultânea agora e receba os preços competitivos, equipamentos de alta qualidade e profissionais altamente treinados da Lingo. Você pode obter um orçamento de equipamentos de tradução simultânea, clicando aqui.

 

Home Tradução Simultânea Perguntas Frequentes Sobre Tradução Simultânea Como ter um evento com tradução simultânea bem sucedido.

Entre em contato

Ligue agora para um orçamento ou mais informações!

Atendimento
+55 (11) 2304-2912

Emergência 24 Horas
+55 (11) 8567-9552

Email: info@lingo.com.br

Orçamento online para tradução simultânea